Жалпы жана орус тил илими кафедрасы
«Жалпы жана орус тил илими» кафедрасы – Бишкек мамлекеттик университетинин эң эски жана алдыңкы кафедраларынын бири. К. Карасаева.
Ал өткөн кылымдын алыскы 70-жылдарында пайда болгон. Кафедраны А.И. Васильев, Ф.А.Краснов, В.К. Янцен, С.А.Кундузакова, Т.М. Шин, Т.А. Заякина, Л.С. Голобородко. Кафедрада көрүнүктүү филологдор - Сыдыков А.Н., Куттубаева Г.А., Элебесова С.А., Камбаралиева У.Ж. жана башкалар.
Бөлүм бүтүрүүчүлөр бөлүмү болуп саналат. Акыркы 40 жылдын ичинде кафедрада филология факультетинин бир муундан ашык студенттери билим алышты. Кафедраны бутуруп чыккандар, орус тили жана адабияты мугалимдери, филологдор, тилчилер, котормочулар республикабыздын ар турдуу булуц-бурчтарында жана чет елкелерде ийгиликтуу эмгектенип жатышат.
Кафедра дагы эле жогорку илимий потенциалды сактап келет. Кафедрада 6 илимдин доктору жана 25 кандидаты даярдалып, 20дан ашык монография, 50 окуу-усулдук колдонмолор, 500дөн ашык илимий макалалар жарык көргөн.
Кадрдык состав
Жалпы жана орус тил илими кафедрасында 22 адам иштейт. Алардын ичинен 3 профессор – 1 илимдин доктору, 2 илимдин кандидаты илимий даражасы бар; PhD даражасы бар 1 доцент; 6 доценттин милдетин аткаруучу – 3 докторлук даражасы бар; 4 – докторлук даражасы жок; 6 улуу мугалим. Ошентип, диплом алгандардын проценти 47%.
Багыттар жана адистиктер
Кафедра «Филологиялык билим берүү», «Филология (орусча)», «Тил илими (тилдик дисциплиналарды окутуунун методикасы)», «Лингвистика (чет элдиктер үчүн орус тили)», «Тил илими (котормо жана котормо таануу)» багыттары боюнча бакалавр жана магистрлерди даярдайт.
Багыты: Лингвистика
(англис тилин тереңдетип үйрөнүү менен)
Лингвистика программасынын бүтүрүүчүлөрү тил борборлорунда жана эл аралык уюмдарда котормочу, ассистент, редактор болуп иштейт, расмий жана иш кагаздарын которот, мектепке чейинки мекемелерде, мектептерде, лицейлерде тилдерди үйрөтөт. техникумдарда жана жогорку окуу жайларында, чет елкелук граждандарга орус тилин тил курстарында окутушат.
Адистиги: Котормо жана котормо таануу
(орус, англис, кыргыз).
3 тилде эркин сүйлөгөн жана маданияттар аралык коммуникация жөндөмүнө ээ тилчи-котормочуларды даярдоо. Иштөө багыттары: мамлекеттик жана коомдук уюмдар, котормо агенттиктери, коммерциялык структуралар, туризм. агентстволор, университеттер, гимназиялар, колледждер, мейманканалар, PR агенттиктери, аспирантура.
ИЛИМИЙ-ИЗИЛДӨӨ ИШТЕРИ
Кафедранын кызматкерлери «Жаңы геосаясий шарттарда орус тилинин иштеши» деген темада илимий-изилдөө иштерин жүргүзүшөт. Ар бир мугалим азыркы орус тилинин өз бөлүмүн, анын методикасын, салыштырма тил илимин изилдеп, илимий изилдөө иштеринин жеке планын түзүп, ал боюнча жыл сайын отчет берет. Стилистика, фонетика, морфология, морфемика, салыштырма тил илими боюнча окуу куралдары жарык көргөн. Жогоруда аталган багыттар боюнча макалалар жарыяланды.

СТУДЕНТТЕРДИН ИЛИМИЙ-ИЗИЛДӨӨ ИШТЕРИ
Студенттердин илимий-изилдөө иштерине катышуусу келечектеги адистерди даярдоонун милдеттүү элементи болуп саналат. Студенттердин илимий иштери адистерди даярдоонун сапатын жогорулатуунун эффективдүү каражаты болуп саналат жана окуу процесси менен тыгыз байланышта жүргүзүлөт. Бул принципти ишке ашыруу үчүн жалпы жана орус тил илими кафедрасы студенттердин илимий иштеринин ар кандай формаларын колдонот. Экинчи курста окуган студенттер биринчи деңгээлдеги курстук иштерди жазышат, андан кийин экинчи жана үчүнчү деңгээлдеги курстук иштерди жазышат. Ошентип, студенттер илимий жазуу көндүмдөрүн жогорку окуу жайда окуган биринчи курсунан баштап эле ала алышат.

Жалпы жана орус тил илими кафедрасында илимий-изилдөө иштеринин негизги уюштуруу формалары болуп төмөнкүлөр саналат:
- изилдөө жана иштеп чыгуу элементтери менен окуу сабактарын өткөрүү;
- орус тили боюнча олимпиадаларды жана конкурстарды өткөрүү;
- студенттердин илимий конференцияларга катышуусу;
- студенттердин ар кандай деңгээлдеги (кафедралык, факультеттик, республикалык) студенттик илимий уюштуруу жана конкурстук иш-чараларына катышуусу, алар төмөнкүлөрдү камтыйт: конференциялар, студенттердин илимий жана окуу-изилдөө иштерине кароолор/конкурстар.
Дисциплиналар жана курстар
Тил илими
- Теориялык фонетика
- Орус тилинин стилистикасы
- Азыркы орус тили (фонетика)
- Азыркы орус тили (синтаксис)
- Азыркы орус тили (лексикология)
- Орус тилинин практикалык курсу
- Сүйлөө маданияты боюнча семинар
- Илимий изилдөө иштеринин негиздери
- Байыркы тилдер жана маданияттар
- Тилдин тарыхы
- Тил илимине киришүү
- ICC теориясына киришүү
- Тил илимине киришүү
- Жалпы тил илими
- Салыштырмалуу типология
- Котормонун теориясы жана практикасы
- Орус тилин окутуунун теориясы жана методикасы
- Тилдерди окутуунун заманбап методдору
- Негизги тил илими менен орус тили
- Психолингвистика
- Лингвистикалык криминалистика
- Лингвокультурология
- Лингвистика жана аймак таануу
- Azyrki Orus Tili
- Этнолингвистика
- Текст стили
Билим берүү практикасы
Билим берүү практикасы: Окуу практикасы күндүзгү бөлүмдүн студенттери үчүн 531100 «Тил илими» окуу программасы боюнча окуу планына ылайык жүргүзүлөт. Практика окуу жайларында, ошондой эле ар кандай башка уюмдарда «Тил илими» программасынын бүтүрүүчүлөрү иштей ала турган иш чөйрөсүндө, башкача айтканда, лингвистикалык жана педагогикалык билимдер, ошондой эле котормочулук кызматтар керек болгон жерде өткөрүлөт. Студент практика учурунда практиканын программасында каралган тапшырмаларды, ошондой эле практика жетекчисинин көрсөтмөлөрүн өз убагында аткарууга, мекемеде колдонуудагы ички тартипти сактоого милдеттүү; Практика аяктагандан кийин аны аяктагандыгы жөнүндө акт түзүлөт, ага стажировканын программасында көрсөтүлгөн документтерди, ошондой эле практика өткөн жерлерден маалымдамаларды тиркешет.
Билим берүү практикасынын максаты: окуучуларды тилчи-педагогдун ишмердүүлүгү жана жалпы билим берүүчү мектепте жана башка билим берүү уюмдарында иштеген мугалимдердин иши менен тааныштыруу; студенттердин кесиптик даярдыгын өркүндөтүү; келечектеги чет тили мугалиминин инсанынын кесиптик маанилүү сапаттарын өнүктүрүү.
Мугалимдик кесипке туруктуу кызыгууну, аны тандоонун тууралыгына ишенүүнү, мектепти жаңылоого жеке салым кошуу мүмкүнчүлүгүн өнүктүрүү; студенттерде педагогикалык ишмердүүлүктүн жана жаңы педагогикалык ой жүгүртүүнүн бирдиктүү илимий картинасын калыптандыруу; студенттерде педагогикалык система катары окуу-тарбия процессин ийгиликтүү ишке ашыруу үчүн зарыл болгон кесиптик көндүмдөрдү жана көндүмдөрдү калыптандыруу; келечектеги мугалимдердин педагогикалык жөндөмдүүлүктөрүн, алардын индивидуалдуулугун калыптандыруу, окуучулардын өз алдынча билим алуусу жана кесиптик-педагогикалык билимин жана чеберчилигин өз алдынча өркүндөтүү зарылдыгын калыптандыруу; чыгармачылык педагогикалык ишмердиктин тажрыйбасын, педагогикалык процесске изилдөөчү мамилени өнүктүрүү; келечектеги мугалимдин инсанынын профессионалдык маанилүү сапаттарын жана анын активдүү педагогикалык позициясын өнүктүрүү; окуу жайларына окуучуларды тарбиялоо проблемаларын чечууде жардам беруу.
Билим берүү практикасынын максаты: студенттин алган теориялык билимдерин өндүрүштүк шартта текшерүү жана бекемдөө, ошондой эле практикалык көндүмдөргө ээ болуу. кесиптик көндүмдөрдү калыптандыруу, конкреттүү өндүрүштүк функцияларды аткаруу жана студенттердин ишкананын (уюмдун) өндүрүштүк иштерине катышуусу. Ар кандай мүнөздөгү сабактарды пландаштыруу жана өткөрүү. тематикалык пландын негизинде сабакты бүтүндөй жана чынжырчанын звеносу катары пландоо.
Орто мектепте тилдин аспектилерин (лексика, грамматика, фонетика) жана кеп ишмердүүлүгүнүн түрлөрүн (угуу, сүйлөө, окуу, жазуу) окутуунун методикасын өздөштүрүү. Даярдалбаган кепти үйрөтүүнүн каражаты катары коммуникативдик көнүгүүлөргө өзгөчө көңүл буруп, тиешелүү жөндөмдү же сүйлөө жөндөмүн түзүүгө алып баруучу көнүгүүлөрдүн зарыл ырааттуулугун аныктоону үйрөнүңүз. Кептин монологдук жана диалогдук формаларын өнүктүрүүгө өзгөчө көңүл буруу менен сабакта чет тилинде баарлашуу чөйрөсүн түзүүгө үйрөнүү.
Ар кандай техникалык окуу куралдарын колдонуу менен сабактарды өткөрүүгө үйрөн. Көрсөтмө куралдардын ар кандай түрлөрүн колдонууну үйрөн. Чет тилиндеги класстык иштерди класстан тышкаркы иштер менен айкалыштырууну үйрөнүңүз. Барган сабактарды эсепке алууну жана аларды талдоону, сабактын планын жана конспекттерин, чет тили боюнча класстан тышкаркы иштердин сценарийин түзүүнү жана жеке планды жүргүзүүнү үйрөнүңүз. Чет тилин колдонуу менен студенттердин арасында кесипке багыт берүү ишин жана класстан тышкаркы тарбия иштерин жүргүзүүнү үйрөнүңүз.

Кесиптик жана атайын практика
Болочок адабият мугалимдерин кесиптик даярдоо системасында мамлекеттик педагогикалык практика чоң роль ойнойт. Ал келечектеги мугалимдердин теориялык жактан даярдыгын алардын ар түрдүү типтеги окуу жайларында өз алдынча иштөөсү менен байланыштырат.
Практиканын максаттары жана милдеттери
- Болочок мугалимдерде педагогикалык чеберчиликти жана жөндөмдү, ошондой эле кесиптик жактан маанилүү жеке сапаттарды калыптандыруу жана өнүктүрүү.
- Студенттерде мугалимдик кесипке туруктуу кызыгууну жана сүйүүнү, педагогикалык өз алдынча билим алууга муктаждыкты калыптандыруу, педагогикалык ишмердүүлүккө чыгармачылык жана изилдөөчү мамилени тандоо.
- Азыркы орус тили боюнча да, орус тилин окутуунун методикасы боюнча да теориялык даяр-дыктын децгээлин текшеруу, болочок адабият мугалиминин профессионалдык чеберчилигин жогорулатуунун мумкун болгон жолдорун аныктоо.
- Интерндердин иш-аракетине жетекчилик кылуучу методист-мугалимдердин тажрыйбасын уйренуу, орус тилин окутуунун заманбап технологиялары менен таанышуу.
- Мектеп окуучуларына орус тилин окутуунун азыркы кездеги методдорун жана методдорун ездештуруу, тарбиялык функцияларды практикада ишке ашыруу, мектептин конкреттуу шарттарын, окуучулардын жаш езгечелуктерун, алардын орус тилин ездештуруу децгээлин эске алуу менен коммуникативдик принциптин негизинде орус тилин окутууну активдештируу.
- Мамлекеттик практикада студенттер методикалык жана илимий-изилдөө иштерине активдүү катышып, алардын практикалык ишмердүүлүгүн жана мугалимдердин окуу жана тарбия иштеринин тажрыйбасын системалуу түрдө талдап турушат. Мындан тышкары, окуучулар педагогикалык кеңешмелерге, мугалимдердин жана класс жетекчилердин семинарларына жана методикалык кеңешмелерине, практика жетекчилери өткөргөн көйгөйлөрдү чечүү боюнча семинарларга катышышат. Алар дипломдук иштин темасы боюнча материалдарды чогултушат, аудиториялар үчүн отчеттук документацияларды жана методикалык материалдарды даярдашат, мектепте практикалык сабак өтүп жаткан кенже класстын окуучуларына методикалык жардам көрсөтүшөт, практикалык окуунун жыйынтыгы боюнча конференция өткөрүүгө катышышат.

Квалификацияга чейинки практика
Өндүрүштүк практиканын өзгөчө түрү катары квалификацияга чейинки практика окутуунун акыркы этабы болуп саналат жана студенттер теориялык жана практикалык окуу программасын өздөштүргөндөн кийин өткөрүлөт: - бакалавриатты бүтүргөн студенттер үчүн 4-курста өткөрүлөт.
Студенттердин квалификацияга чейинки практикасы теориялык окууну аяктагандан кийин акыркы курста өткөрүлөт. Практиканын максаты: - университетте алган теориялык билимдерин практикалык сабактар аркылуу бекемдөө; — эмгекти уюштуруунун, ишкананы башкаруунун, экономиканын прогрессивдуу методдорун уйренуу; кесиптик компетенцияларды консолидациялоо; - квалификациялык иштерди аткаруу үчүн материалдарды чогултуу. Квалификацияга чейинки практика окуунун акыркы этабы болуп саналат жана студенттер университетте теориялык жана практикалык окуу программаларын өздөштүргөндөн кийин өткөрүлөт. квалификациялык иш башталганга чейин.
Практиканын негизи, эреже катары, квалификациялык иштин темасы менен аныкталат. Практиканын милдеттери багыттын (адистиктин) профили, ал эми мазмуну квалификациялык иштин темасы менен аныкталат. Квалификациялык иштерди аткарууда студенттин ишкананын (уюмдун, мекеменин) өндүрүштүк иши боюнча чогулткан фактылык материалы колдонулат. Практика аяктагандан кийин студенттер практика жөнүндө отчетту жана квалификацияга чейинки практика өткөн уюмдун корутундусун берүү менен университеттен практика жетекчисине экзамен беришет.